Se deve tradurre qualsiasi tipo di documento per l’azienda o per studio, non esisti a contattarci.
Fare una traduzione non è soltanto passare parole da una lingua ad un’altra servendosi da un vocabolario. Tradurre è trovare equivalenze tra lingue e culture. Per chi traduce il problema fondamentale è cercare equivalenti che producano in chi li legge lo stesso effetto che l’autore pretendeva generare con il testo originale.
Traduzione Italiano Spagnolo madrelingua e di alto livello di diversi tipi ti testi: manuali, guide, siti web, depliants, articoli, libri, presentazioni in PowerPoint o in qualsiasi altro formato, lettere e testi commerciali, base dati.
I servizi che offriamo:
